<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Mugikorrak euskaraz ala erdaraz, zer nahiago?(e)ko iruzkinak</title>
	<atom:link href="http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/</link>
	<description>euskaldunon albistari horizontala</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 16:33:30 +0200</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Gorka(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1353</link>
		<dc:creator>Gorka</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 09:58:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1353</guid>
		<description>Nik sakelekoa euskaraz daukat, eta batzuetan gauzak ulertzea kostatzen zait.... baita erdaraz ere. hala ere, gazte horiek ba al dakite benetan zer dioten erdarazko hitz potolo horiek? Nago euskaraz, erdaraz ez bezala, ez gaudela ohitta benetan ulertzen ez ditugun gauzak irakurtzen: ba al dakigu benetan zer den &quot;conectividad&quot;? Gainera, gauza horiek beti eradaratik itzulita daude, ez dira inoiz euskaraz sortzen; bestela, nori bururatu zaio &quot;mezularitza&quot; jartzea (halaxe dio nere telefonoak) &quot;mezuak&quot; ordez?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nik sakelekoa euskaraz daukat, eta batzuetan gauzak ulertzea kostatzen zait&#8230;. baita erdaraz ere. hala ere, gazte horiek ba al dakite benetan zer dioten erdarazko hitz potolo horiek? Nago euskaraz, erdaraz ez bezala, ez gaudela ohitta benetan ulertzen ez ditugun gauzak irakurtzen: ba al dakigu benetan zer den &#8220;conectividad&#8221;? Gainera, gauza horiek beti eradaratik itzulita daude, ez dira inoiz euskaraz sortzen; bestela, nori bururatu zaio &#8220;mezularitza&#8221; jartzea (halaxe dio nere telefonoak) &#8220;mezuak&#8221; ordez?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>GARIKOITZ(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1264</link>
		<dc:creator>GARIKOITZ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 08:04:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1264</guid>
		<description>Nik ere euskara erabiltzen dut bai mugikorrean baita ordenagailuan firefox-ekin oso pozik nago eta ez daukat inolako arazorik ulertzeko aukerak, baina badut beste ohitura bat oraindik ez dudana euskaratu,liburuak irakurtzen ditut gazteleraz. AUPA ATHLETIC!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nik ere euskara erabiltzen dut bai mugikorrean baita ordenagailuan firefox-ekin oso pozik nago eta ez daukat inolako arazorik ulertzeko aukerak, baina badut beste ohitura bat oraindik ez dudana euskaratu,liburuak irakurtzen ditut gazteleraz. AUPA ATHLETIC!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yayone(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1253</link>
		<dc:creator>yayone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 21:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1253</guid>
		<description>jaj testu kuriosoa. Egia esan, noizbait gertatu izan zait nire mugikorreko hitzen batekin zertxobait harrituta gelditzearena.Baina hau da daukagun errealitatea,euskera hurbila izan ala ez,  bada ezer baina gehiago, beraz ez gaitezen kexatu ez? =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jaj testu kuriosoa. Egia esan, noizbait gertatu izan zait nire mugikorreko hitzen batekin zertxobait harrituta gelditzearena.Baina hau da daukagun errealitatea,euskera hurbila izan ala ez,  bada ezer baina gehiago, beraz ez gaitezen kexatu ez? =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Unai(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1252</link>
		<dc:creator>Unai</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 20:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1252</guid>
		<description>Mugikorra eta PCa euskaraz ditut, eta behin ohitura hartuta ez dago inolako arazorik.

Are gehiago, lagunen baten gaztelerazko firefox nabigatzailea erabiltzen badut menuak arraroak egiten zaizkit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mugikorra eta PCa euskaraz ditut, eta behin ohitura hartuta ez dago inolako arazorik.</p>
<p>Are gehiago, lagunen baten gaztelerazko firefox nabigatzailea erabiltzen badut menuak arraroak egiten zaizkit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ander(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1251</link>
		<dc:creator>Ander</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 20:24:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1251</guid>
		<description>Nik egia esan euskaraz nahiagu dut zalantzarik gabe. Kontua da Linux erabiltzen dudala eta hemen ere Euskaraz daukadala dena. 

Zalantzarik gabe, gazteen arazoa ohitura da. Ni aspaldidanik erabiltzen dut ordenagailua etab euskaraz eta ez det inongo arazorik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nik egia esan euskaraz nahiagu dut zalantzarik gabe. Kontua da Linux erabiltzen dudala eta hemen ere Euskaraz daukadala dena. </p>
<p>Zalantzarik gabe, gazteen arazoa ohitura da. Ni aspaldidanik erabiltzen dut ordenagailua etab euskaraz eta ez det inongo arazorik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gari(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1248</link>
		<dc:creator>Gari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 17:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1248</guid>
		<description>Nik argi daukat: aukeran euskeraz!! Nireak ez du aukera hor, baina firefoxa hala daukat eta bereala ikasi nuen &quot;laster-markak&quot; zer den.
Gaineratu beharra dukat ez nagoela oso ados euskara zaila erabiltzen den aitzakiarekin. Nik ere sufritu ditut garai bateko testu teknikoen itzulpen ezinulertuzkoak (orain 20 urte Zuzenbidea euskaraz ikasten hasi nintzen EHUn, zorionez garaiz &quot;desapuntatu&quot; nintzen), baina ez dut uste gaur egungo euskara teknikoa hain zaila denik.
Aurreko erantzunak dioen bezala, nola esan dezake &quot;atxiki&quot; eta &quot;ezarpenak&quot; euskara zailez idatzirik daudela &quot;router&quot;, &quot;link&quot;,&quot;e-mail&quot;, &quot;agregar&quot;, &quot;modos&quot; eta &quot;bluetooth&quot; lako hitzak ikasi eta erabiltzen dituenak?!
Orain bi egun Joxe Ramonek esan zuen &quot;Bi errepidean&quot; saioan: &quot;Txisteak euskaraz? hori ezinezkoa duk, motel&quot; eta majina kontatuak ditu honez gero.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nik argi daukat: aukeran euskeraz!! Nireak ez du aukera hor, baina firefoxa hala daukat eta bereala ikasi nuen &#8220;laster-markak&#8221; zer den.<br />
Gaineratu beharra dukat ez nagoela oso ados euskara zaila erabiltzen den aitzakiarekin. Nik ere sufritu ditut garai bateko testu teknikoen itzulpen ezinulertuzkoak (orain 20 urte Zuzenbidea euskaraz ikasten hasi nintzen EHUn, zorionez garaiz &#8220;desapuntatu&#8221; nintzen), baina ez dut uste gaur egungo euskara teknikoa hain zaila denik.<br />
Aurreko erantzunak dioen bezala, nola esan dezake &#8220;atxiki&#8221; eta &#8220;ezarpenak&#8221; euskara zailez idatzirik daudela &#8220;router&#8221;, &#8220;link&#8221;,&#8221;e-mail&#8221;, &#8220;agregar&#8221;, &#8220;modos&#8221; eta &#8220;bluetooth&#8221; lako hitzak ikasi eta erabiltzen dituenak?!<br />
Orain bi egun Joxe Ramonek esan zuen &#8220;Bi errepidean&#8221; saioan: &#8220;Txisteak euskaraz? hori ezinezkoa duk, motel&#8221; eta majina kontatuak ditu honez gero.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Jakue(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1245</link>
		<dc:creator>Jakue</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 16:50:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1245</guid>
		<description>Aritukulu interesgarria, errealitate triste baten argazkia. Eta oso egokiak, bestalde, azkeneko galderak. Hona nire erantzunak:

- Euskara egokia erabiltzen al da teknologia berrietarako? Oro har, bai.
- Hurbila al da? Beste galdera batekin erantzungo diot horri: gaztelaniadunentzat hurbila al da/zen &#039;adjuntar&#039;, &#039;agregar&#039;, &#039;preferencias&#039;, &#039;desfragmentar&#039;...?
- Hainbat gaztek ez al dakite behar bezain ondo euskara? Ziur aski bai, baina gabezia asko dituzte zenbait arlo eta erregistrotan.
- Irakurtzen al dute euskaraz? Ez.
- Zein da akatsa? Ohitura falta, besterik ez, Xabik aurreko iruzkinean ederki azaldu duen bezala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aritukulu interesgarria, errealitate triste baten argazkia. Eta oso egokiak, bestalde, azkeneko galderak. Hona nire erantzunak:</p>
<p>- Euskara egokia erabiltzen al da teknologia berrietarako? Oro har, bai.<br />
- Hurbila al da? Beste galdera batekin erantzungo diot horri: gaztelaniadunentzat hurbila al da/zen &#8216;adjuntar&#8217;, &#8216;agregar&#8217;, &#8216;preferencias&#8217;, &#8216;desfragmentar&#8217;&#8230;?<br />
- Hainbat gaztek ez al dakite behar bezain ondo euskara? Ziur aski bai, baina gabezia asko dituzte zenbait arlo eta erregistrotan.<br />
- Irakurtzen al dute euskaraz? Ez.<br />
- Zein da akatsa? Ohitura falta, besterik ez, Xabik aurreko iruzkinean ederki azaldu duen bezala.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Xabi(e)k</title>
		<link>http://zuzeu.com/2009/09/02/mugikorrak-euskaraz-ala-erdaraz-zer-nahiago/comment-page-1/#comment-1243</link>
		<dc:creator>Xabi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 16:10:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuzeu.com/?p=10020#comment-1243</guid>
		<description>Software-arekin berdin gertatzen zait niri. Hobespenak edo programaren aukerak aztertzerakoan askotan zer esan nahi duten ez dut ulertzen. Gaztelerazko bertsiora jo edo gazteleraz zelan diren pentsatu behar dut beti. Ez dakit niretzako euskara hurbila ez delako den, edo ohitura falta den baina ikusten dudanez, ez naiz bakarra! Hori bai, azkenean euskarazko bertsioarekin geratzen naiz ni beti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Software-arekin berdin gertatzen zait niri. Hobespenak edo programaren aukerak aztertzerakoan askotan zer esan nahi duten ez dut ulertzen. Gaztelerazko bertsiora jo edo gazteleraz zelan diren pentsatu behar dut beti. Ez dakit niretzako euskara hurbila ez delako den, edo ohitura falta den baina ikusten dudanez, ez naiz bakarra! Hori bai, azkenean euskarazko bertsioarekin geratzen naiz ni beti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
